A Suffocating Plan

2017
caption,
salt crystal in place of glass piece,
curtain covering windows, especially moving one at back side,
a riddle ("Why does a sneak thief never break into a beekeepers' house?") on a mug,
a movie on photoframe,
a Japanese traditional puzzle called "A Sheltered Girl",
a pillow cover,
footprint on floorplan,
a cup of tea without lemon or milk


    I find white lines on the floor when I get off an elevator and enter the venue. They looks like a floorplan of a house: a corridor, a dining-room, a restroom, and living room with windows. The living room has a sofa and television. The corridor leads to a stair to the upper floor.
    Then I find a caption on the wall next to the elevator which I got off. It shows the overview of this floorplan with red lines. According to it, the place via which I entered to this venue does not corresponded the entrance of this house, but a window at the corridor. At my feet I find some white crystal, and a broom and dustpan which might have swept and gathered them. The caption says at its beginning:

    Between entering via window and entering invitedly, what difference is about the inside of the house? Or was it still a house? My memory is vague.
- salt crystal in place of glass piece




 エレベーターを降りて会場に入ると、床に白線が引かれている。家の間取りのようだ。ときどき郵便受けに入っている物件ちらしのようなそれは、ある家屋の一階を示している。玄関、廊下、ダイニング、手洗い、そして窓のあるリビング。リビングにはソファやテレビがある。廊下の先には、二階へ上がる階段がつづいている。
 入り口のすぐ横の壁にキャプションが貼ってあり、この間取りの俯瞰図が赤い線で記されている。それによると、エレベーターからわたしが入ってきたところは、この家の玄関ではなくて、廊下の窓にあたる。その足元には、なにかの白い結晶、そしてそれを集めたであろう箒とちりとりが置かれている。キャプションの冒頭にはこう書かれている。

 窓から入ったとき、家の内部というものは、招かれて玄関から入るときとどのように変わるのだろう。それともそれはまだ家だったろうか。よく思い出せない。
——硝子片を塩の結晶で代用












*displayed at "The Sun We See Here Shines In Other Places...'"