11/11

2017, movie installation

Every morning, we awoke, we have only some tufts of a carpet on our living life — oblivion weaved such a thing in us — mostly in a faintly and gently. But every day, in the daytime we uncover the decorative pattern or knitting works made by oblivion, with actions linked to purpose, and more than that, by reminiscences captured by purpose.

- Walter Benjamin "Images of Proust" (translated by Euske Oiwa)

毎朝、目を覚ました私たちは、生きられた生活という絨毯——忘却がそうしたものを私たちのなかに織ったのだ——を、たいていはかすかに、ゆるやかに、ただいくつかの房のところでだけ手にしている。しかし毎日、昼は目的に結びついた行動によって、そしてそれ以上に、目的に囚われた追想によって、忘却の作った編み細工を、装飾模様をほどいてしまう。

ヴァルター・ベンヤミン『プルーストのイメージについて』(訳:久保哲司))

Exhibition '65th Tokyo University of the Arts Graduate Works Exhibition'

1.26.2017-1.31.2017, at Tokyo University of the Arts Ueno Campus

archive photo: Mayu Ishikawa (exclude last two)